Caxton's Golden legend
- Author/Creator:
- Jacobus, de Voragine, approximately 1229-1298, author
- Publication/Creation:
- Oxford, United Kingdom : Published for the Early English Text Society by the Oxford University Press, 2020-2021
- Resource Type:
- Book
More Details
Additional/Related Title Information
- Full Title:
- Caxton's Golden legend / edited by Mayumi Taguchi, John Scahill and Satoko Tokunaga
- Uniform Title:
- Legenda aurea.
- Series Titles:
- Early English Text Society O.S. ; 355, 357
Early English Text Society (Series). 355, 357.
- Related/Included Titles:
- Temporale.
Old Testament legends.
Related Names
- Additional Author/Creators:
- Taguchi, Mayumi, editor
Scahill, John, editor
Tokunaga, Satoko, 1974-, editor
Early English Text Society, commissioning body
Oxford University Press, publisher
Subjects/Genre
- Genre:
- History
- Subjects:
- Jacobus,de Voragine,approximately 1229-1298.Legenda aurea
Caxton, William,approximately 1422-1491 or 1492
Printing--England--London--History
Printing--England--History--Origin and antecedents
Description/Summary
- Table of Contents:
- Volume I. Temporale : Introduction ; Caxton's Golden legend -- Volume II. The Old Testament legends.
- Summary:
- This is volume I of the first scholarly edition of the "Golden Legend", the largest and most elaborate production of the first printer in English, William Caxton. It is an English translation of Jacobus de Voragine's "Legenda aurea" (ca. 1267), a collection of legends for the feasts of saints (the "Sanctorale"?) and other major days of the liturgical year (the "Temporale"). The "Legenda aurea" was one of the most popular and influential books in the later medieval Western world; it circulated widely, and was repeatedly translated into many vernacular languages. This volume reproduces Caxton's original text of the "Temporale" with modern punctuation and capitalization, notes on content, syntax and lexis, a detailed glossary, and an index of proper names. Caxton's complex combination of sources is given particular attention: the principal one was a little-known reworking of the French translation made by Jean de Vignay, but he also used the Latin original and a previous English translation, the "Gilte Legende", and made some personal additions. The Introduction considers the structure of the entire book that Caxton created, but focuses on the Temporale and the set of Old Testament legends that will follow in volume 2. It discusses their sources and language, highlighting the differences between the first two volumes and the notable number of new words and senses. It also gives a detailed bibliographic account of this printing in its historical context and descriptions of all surviving copies.
- Language:
- English
English, Middle (1100-1500) - Language Note:
- Text is in Middle English; Introduction, commentary and bibliographical in modern English
- Physical Type/Description:
- 2 volumes : facsimiles ; 23 cm.
- General Note:
- Translation of: Legenda aurea.
Additional Identifiers
- Catalog ID (MMSID):
- 9937235507102486
- ISBN:
- 9780198867968
0198867964
9780192847676
0192847678 - OCLC Number:
- 1145425865
- Barcode:
- 010003159811
010003166612
Tools
- Cite
- Export as RIS
-
Direct Link
Direct Link
Direct Link URL
- Staff View